Juliette Lemerle

Née à Paris le 10 juin 1981, Juliette Lemerle a suivi des études de lettres classiques et modernes, avant d’obtenir son diplôme de traductrice professionnelle à l’École supérieure de traduction de Paris (ESIT). Après avoir démarré sa carrière à Toulouse, elle s’est installée à Barcelone où elle exerce ses activités de traduction comme indépendante, travaillant depuis l’anglais, l’espagnol et le catalan. Engagée dans le développement des échanges culturels entre la France et l’Espagne, elle collabore étroitement avec la Mairie de Tournefeuille dans le cadre d’un projet de coopération européenne Interreg IVC avec les villes de Huesca (Aragon) et Olot (Catalogne). Elle est également à l’origine de l’introduction en France du travail de l’éminent géographe espagnol Horacio Capel (prix Vautrin-Lud 2008), en ayant traduit et encouragé la publication de son essai Le modèle Barcelone, paru en 2009 aux éditions Economica. Outre ses activités de traduction dans le domaine du développement territorial et de la géographie, elle développe une carrière parallèle dans la traduction littéraire. Elle a ainsi contribué à la traduction en anglais des textes de l’ouvrage photographique Voyages en pays Rabastinois, paru en 2008 aux éditions Vent Terral et œuvre actuellement à la traduction du roman catalan Imagina un carrer, de Guillem Sala Lorda.